![]() Latvian Feature more poetry This poem appeared in: Contemporary East European Poetry: An Anthology, ed.George Emory. Oxford University Press, 1993. | Astrīde Ivaska K. H. You were the first to leave of our summer friends. Between yourhouse and the granary are still woodlands— slender birchesand the junipers’ bristly fur coats against fresh pinegrowth, tight in the darkness. Strawberry beds relax under thesnow, the hawk that was hung up as scarecrow stiffens. Life haslifted off on waxen wings. The lathe drowses in the granary, unused blocks of birch wood feel about with their blind eyes. Onthis island frozen in snow, twilight settles. Each day at thishour on the sills, cabinets, shelves, the cranes stretch outtheir necks and softly begin calling in the silence. Translated by Inara Cedrins ![]() | ||