
Contributors |

Yael Shinar
in my old age I have become
In my old age I have become
something like the battalions who wore ironwork clasps round their hearts and steel on their brows.
In my old age, old whale, old island turtle
etchings seem wise investments
not to hang
but to get to know the wrist
a solitary lovemaking
to time
One thing that passes steadily by me
is my appetite
for others’ appetites
the strong coddling the stronger
a survival that trees know only as shade
the hours of
the absent world. Would they stretch
for life? down?
Contrary to
ancients’ imagination
of the future
I have a life
language has not become
sublimely simple
it has stayed
since the genitive clause made mammals
complex and
incomplete
How the world began
on a fingertip already pointed?
Something
has been misspoken
diction has tricked us
to look at ourselves
welcome me, now
Welcome me, now, I never left, you never mourned, and then undressed.
Your new clothes, linen, strange and cold, ask no secrets or burdens.
Take them off again. Remember me. You expected my fingers, all over. The way my eyes rested, your shoulder.
But we are comfortable, our flesh cringing. Summer sealed my pores, but my feet carry discreetly the bottom of a river.
Like something irreverent burying me. No great exhaustion mine alone.
If you touch me, I have an edge, the same as yours. Everywhere I go, the world has also been.
I have a house, see the wide walls. The plot with a garden and a path. Every object is a symbol. Every breath, a death.
there is not much time left
There is not much time left. Somebody’s hands are shaking, all she sees around her are prophets and strangers.
Her son is dead. Her cousin is dead. Her army tastes like the sweet blood of her son’s papercut. Her daughter’s eyes, too wide.
There is not enough time left.
Death is ugly, my skin is hardly a barrier.
I imagine myself tremble
at a phone call myself falling on linoleum among peers.
I pass a crushed bird on my way to the car. Some days mud covers it. Others, the rain has washed the mud away.
It resembles dust, only the pale pink claw still reptilian. No one picks it up. No one moves it from the mud and the lot.
How many limbs equal this bird, where the dust is closer to skin color than crow color? Where we cannot suck away the blood, we cannot kiss away the blood. Our garbage cans are full.
Death is ugly. Some of us can cry.
Others have to pick up the bodies, wrap them, put them in a place where the dust matches reverently.
soldiers
Somebody makes reference to the sound of a four year old girl’s pelvis, cracking. That is the best thing, they say, about her, about fucking her.
She does not know that sound. If you ask in twenty years whether she has ever been raped, why she cannot have children, why she swivels a little when she walks, she will say, No. I don’t know. I don’t know.
These are not our fathers, these are not our brothers who bled us into earth, tore us into skin from mothers’ wombs like cancerous nubs. Why, every time, we are surprised at the fall—
we hear that noise, a small part of us breaks, we weave a little off balance.
After the rape scene on stage, we do not howl together. In the bathroom at intermission we do not hold each other. I cannot look in your eye. I let myself live in this world.
It is just us in line, in the stalls, washing our hands.
One clasps her husband’s wrists. One puts her arms over her child’s torso to remind her this story is now not hers.
These are not our fathers, these are not our brothers.
This, we can say.
more whispered: “Who dares to believe he will be saved twice?” —Anne Michaels, Fugitive Pieces
When blades of grass push water into fiber with scratchy tongue, saved when the yellow sun obeys the ozone and spares retina, saved while dry leaves succumb to their more seasonal mortality, saved throughout the long period, saved gradually enough to notice process first the leaf reddens, then gathers inward, dry, then lets go, before, somewhere unseen, one molecule lets go another so that the name becomes a verb and the past becomes the past — saved verbs like bridges tell me my small mind has been alive so long in my saved body. Kinds of grief: who, who dares occasion who dares imagine she will be able to say, “The first time I was saved I was so scared when the phone rang — or did I call? ”
“The second, the second time I — since then I take long walks in daylight; this signifies thanks. Since then, I am walking not called upon — I was saved, I painted earthen walls around my heart; I let in air unfiltered to fill my heart’s chamber with gravity, dirt, because I knew, I remembered, to be saved is to flee — forever — or was I caught? The rings of the phone weaving a basket of reeds —”
Imagine if Moses had been conscious the first time he was found? Who would he have dared himself to hear on a mountain?
 |