![]() For an interview with AlikiBarnstone in this issue. For a paper on Eva andChagall For Aliki’s paper on A Poetics ofWitness “Day Breaks on Andros, 1944” originally appeared in We Jewsand Blacks: Memoir with Poems by Willis Barnstone (Indiana UniversityPress, 2004). “The Blue House” originally appeared in The Imaginary Poets: 22 MasterPoets Create 22 Master Poets, edited by Alan Michael Parker (TupeloPress, 2005) Featured in this issue. Photo by Katherine Dumas more poetry | Eva Victoria Perera The Blue House I can see a long way up here where the blue house is balanced ona bluff yellow with late summer fields that extend to the city. You can see me, for the door and the windows are open toair. I sit in a chair and hold a cup of tea. Or is that you I seeinside and is that me, running downhill, away from the house,on the path lined with hip-high wheat. Looming largerabove me the closer I come is the jumble of buildings, a white cross atop each sky-blue dome, the church enclosed by Byzantinebattlements. Is that figure below the cathedral, almost too small to see, raising an arm toward the city in joy? Or turning back towave goodbye to the house? Why does the modest cottage seem so isolated from town? Why is it painted such a radiantblue? The wood looks like the glass of the evil eye, and the planes aren’t square, but ramshackle. The foundation is shored up against the hill, on the brink— I can see the danger now. And yet the blue house invites us to look in, enter, havea seat and drink a cup of tea that tastes too beautifulon the tongue when you exclaim, “Ah, the view!” The house was not blue. My memory painted it the color of themorning sea. Look, out there, far from shore, thefisherman is disappearing in his orange boat that floatsalong a gray smear of light, marring the sapphire depths. In theimpossible pigment is the day we have to leave for good, to find other refuge. No, the blue house was not a hue in nature, sea or sky or a precious stone. It was acolor made by human hands, like a home. The Destruction of the Jewish Graveyard, Thessaloniki, 1942
In the churches with our tombstones mortared in the walls, let the priests speak in tongues and let them sing Greekprayer in Hebrew. When the pious kiss the icons, let their lipstouch the lips of great-grandmother Miriam, while, haloed ingold-leaf and hammered silver, Uncle Isaac smiles his gentlehalf-smile. Let the painted wood, the polished and sweet fleshof baby Jesus be the image of cousin Jak at eleven months, son ofAnna and David, born and died in 1912. Let Herr Dr. Mertenfloat on his back in his swimming pool, so he won’t see theinscriptions rippling on the walls, only the sky above him cloudless and windless and utterly peaceful, the pool compact and still. From the corner of his eye, he’ll see the maid holding a tray arrayed with steins of amber beer. Her starched apron is so bright, a sun shines on her belly. Yet let him have no calm. Let him feel incessantly the waters of the Danube pull him down withthe 5,000 who drowned on their way to Treblinka. Let those whocross a threshold carved with letters of the dead enter their homesand let the smells of cooking enter them: oregano and dill,lemon and thyme, lentils and tomato, chicken and chick pea, oliveoil, capers, and parsley, sesame seed and honey. Then theywill remember we Greeks starved together. And beneath the opulentscents of our shared cuisine, let them smell a little gasleaking from the stove, just a little poison gas, not enough to harmthem in any way. Then in the distance, maybe they’ll hear atrain heading north. Then again in the distance, they’ll hearanother train heading north. Let the professors and studentsin the university hear their footsteps echoing in the marble hallsabove the bones of half a million of our souls. Let them hearour music and our dance in their shoes scuffing the floor. Let therhythm haunt them with a dream of our history that does notappear in their books. And let them hear our names, Zacho, Beni,Janna, ring out beneath their heels, Rebecca, Allegra, Vital. Let them hear the families, Kohen, Eliaou, Guerchon, once carved instone, Russo, Torres, Ben-Ruby. Let them read our names,Abraham, Bella, Bienvenida, between the words giving them theknowledge to enter the trades the dead beneath their desks, Modiano, Saltiel, Angel, once practiced here in Thessaloniki, thoughtheir bones were turned over and over with bulldozers here inThessaloniki, Mother of Israel. A Yellow House in Thessaloniki, 1943 You won’t learn how the people vanished by reading words on thetrain station plaque mounted about two hundred meters from theyellow house beside the tracks. At a table men drink soda,smoke, laugh. Only one wants to tell you the facts of how theoccupying Germans ran the yellow house beside the tracks. The grand villa was built so long ago no railway ran through theflats. Perfect for their purposes that chance put the yellowhouse beside the tracks. They rounded up the Jews at night.The station wasn’t used, allowing public distraction when theypacked families in the basement of the yellow house beside thetracks. Look at that boxcar painted lime green. It is anArmy office now for the lower ranks says the sign on the door thatopened to the yellow house beside the tracks. Thehead-high window is fitted with bars and a small screen. You seeleaves, blue sky in slats. How could they breathe in there, thoseherded from the yellow house beside the tracks? Upstairssoldiers processed papers. Downstairs below the planks, they heardthe smack of stamps, and agonized what was next after the yellowhouse beside the tracks. They loaded them into the livestockcars labeled with the number of people. Backs aching, they stoodheaded toward the camps from the yellow house beside the tracks. In April yellow daisies do not toil. They grow in thefield, heads spinning, when yellow sun acts on them. One springyellow stars were crowded below in the yellow house beside thetracks. Day Breaks on Andros, 1944 When all at once dogs bark from the cobblestone labyrinth in mynightmare and donkeys clop, more burdened than ever, and theroosters panic with church bells, footsteps, a screaming lamb, I think, they know who I am, and they’ll take me away— atlast, they’ve identified me, however narrowly. Cerberus howlshis unwanted welcome; the doves grunt with the weary souls inthe underworld. Then just as suddenly I wake, a taste on my tongue like somethingspoiled. The red hibiscus flowering outside the window spins asecond among sunrays, then stops. A gust of wind. I’m onthe island, safe for now. I reach for my glasses on thenightstand, put them on, and the room’s colors shift into focus. Then I turn my head slowly on the pillow, almost afraid to reassuremyself. My daughter is asleep, there on the small bed nextto mine, her lips moving a little, her braid coiled along her neck,her hand resting on the chest of her doll. I remember itis Easter Sunday and the scream I heard was the lamb carried off tobe slaughtered. Today I will celebrate, too, posing as aChristian, and I will call out with the rest, Christosanesti! Christ has risen. We’ve been passed over. I allow sleep to lay its heavy body onmine and I sink beneath it for a few more hours, still anddreamless. Island Elegy The shopkeeper’s canary warbles a few notes and I sit up in mychair, waiting for his aria. Through the transom window the corner of the neighbor’s house is a blank piece of paper held up against sky. My ear wanders narrow passages of the village labyrinth, spiraling streets where at noon between whitewashed walls sun and blue sky come to a crescendo. So much sunlight tricks me into forgetting a moment the chill that keeps me indoors,away from the sea. The canary stops. I listen in-between chirps of sparrows who chatter about nothing except the joy of being in a crowd, I guess. I heard myfriend’s voice too briefly and strain to hear him again inthe bright silences. Red Picnic, 1946 We spread our picnic on a red blanket on the beach and our daughterplays in the shallows where Chagall’s paintbrush mixes ultramarinewith sand. You hold my hand and I feel my body rising likea kite above us, above you and me and our Elefthería’s joyouswhite splash and the red tile roofs of the villagegrouped across the hills that embrace the beach. There are noeyes peering out from the eaves. There are no houses turnedupside down. There’s the carafe of burgundy on the red blanket And just a little food. A tomato. An end of bread. So muchbeauty, to name it feels almost like peace, like sorrow to name it,too, as if my words could save the picture of you smiling at us or the wine warm in my throat, making my hip curve upwardjust like your red grin, or my violet dress fluttering against myskin like many wings, or our daughter Elefthería in aruby bathing suit, her pale fingers waving from the sea, thedeep paint still shining blue and wet. 1949 Then after the Germans left, we Greeks fought each other and thechildren were kidnapped to the Balkans to learn to be good citizens.I saw the sun was too bright and cut like a blade in thestreet where a man hobbled on one leg and a cane. A stillness camefrom out of time and stood radiating on the stone, as if thesun, in a brilliant helmet and resting his bayonet on his shoulder,gloated, triumphant to shine where a man’s leg had been, towarm the remaining foot in its boot, to heat the rivets into tworows of absurd stars glowing on leather while passersby carriedhome bags of tomatoes, greens, and young zucchini. Toomany shoes, I thought. They would be home before noon, I thought. We Greeks know to wear a hat, to get out of the heat, notto get sunstroke. Too often in the aftermath, when I opened theshutters in the morning, angels crowded the sunlight. I had toturn my face and close my eyes for a moment— how could I helpit? They were too bright and too thin, striped cloth flutteringagainst the blue numbers on their skin. Sometimes when I bentto put on my shoes, I’d find them in uneasy sleep. There between thetongue and the laces, there between the ground and the wirefences, they were chilled and curled up, knees to chin, amongtheir crumpled wings, their translucent wings. How could I put myshoes on then? And was I crazy to walk barefoot to thesea? “Where are your shoes?” the Greeks called out, “Lady! Where are your shoes?” Maybe I’m not a Greek.I lay down on the beach at noon because I am a Jew and wanted tofeel the hard sand against my belly. The days the angels came Icouldn’t eat, though I wouldn’t starve as they did. I was empty and the sun would make me sick. So I was stupid listening to sea.Feeling the grit against my cheek, the sand in my ear, I could hearmuffled footsteps, orders, carts, train wheels rolling toward me onwaves marching in from the horizon. The angels stood on myback and told me the terrible things I didn’t see. But I can’tremember them so well. . .the voices of the dead, their shoes, andthe sun too bright, too hot to remember. ![]() | ||